You turn in silence aside
your face to the night.
In the places where the night grows darkest
lamps crowd together.
They are always there together;
we will meet again, sooner or later.
Goodbye now
so that we see each other again.
translated by Gordon T. Osing and De-An Wu Swihart
Không rõ cơn cớ gì mà giữa tọa đàm lại nhớ ra một bài thơ của Cố Thành. Lúc nào cũng đầy ám ảnh và làm hơi thở trở nên dài sõng sượt.
...
Thưa rằng ly biệt mai sau
Là trùng ngộ giữa hương màu Nguyên Xuân
Thưa rằng ly biệt mai sau
Là trùng ngộ giữa hương màu Nguyên Xuân
0 comments:
Post a Comment